Nedavno je tvrtka Hubspot objavila analizu trenutačnog stanja u izvještaju Stanje Tweetosfere (PDF). O stanju tweetosfere pišu i na službenom blogu tvrtke Sysomos, kao još jedne tvrtke koja se bavi poslovnim izvjesništvom (engl. business intelligence) za društvene medija kao vrste otvorenih izvora za prikupljanje i analizu informacija. Dok Facebook na svojim službenim stranicama javno daje statističke podatke koji se onda jednostavno mogu prikazati u Statistici o Facebooku, većina podataka vezanih za Twitter temelje se na analizama koji su provedeni nad određenim uzorkom. Kako god, svi ti prikupljeni podaci se mogu uobličiti i dati nekakav uvid o stanju tweetosfere. Evo moga maloga doprinosa ili statistike o Twitteru.
Koji su programski jezici najpopularniji? Isplati li se učiti određeni programski jezik? Kolika je potražnja za određenim programskim jezicima na tržištu? Jeli određeni programski jezik izašao iz upotrebe, a ako i nije koliko će dugo biti u upotrebi?
To su vrlo česta pitanja unutar IT sektora, ali i pitanja ljudi koji su u fazi završavanja svoje edukacije ili u fazi odabira, te koji žele znati hoće li na tržištu biti radnih mjesta s obzirom na ono što znaju.
Tiobe Programming Community Index mjeri popularnost programskih jezika na temelju broja upita u 5 najvećih tražilica. Među prvih deset programskih jezika za prosinac 2008. (poredanih po popularnosti) našli su se Java, C, C++, PHP, Visual Basic, C#, Python, Perl, JavaScript i Delphi. U nastavku je tablica sa statističkim podacima za 20 najpopularnijih programskih jezika.
Iako smo skloni razmišljanju (ili možda i nismo?) da Google uistinu nikada ne griješi, nije uvijek baš tako. Dapače, pogreške se događaju i samom Googleu (kontekstualno pretraživanje mu još uvijek nije jača strana-pogotovo za hrvatski jezik). Vjerujem da takvih grešaka za hrvatski jezik ima još, a evo i mog primjera. Zanimalo me što će Google ponuditi za rječnike dostupne na webu. Upisala sam riječnik. Kako to po hrvatskom pravopisu i nije ispravno Google je kao pravi lektor sugerirao – Jeste li mislili rječnik. Kako se tu radilo o samo jednoj ključnoj riječi u mojoj pretrazi, koja nije uključivala promatranja okolina, Google je tu uspio ponuditi korekciju. Problem je nastao kada je moj upit proširen i od jedne ključne riječi nastaje jednostavna imenska fraza: rječnik hrvatskih riječi (iako je upit mogao biti i hrvatski rječnik) u kojem je pravopisno problematična riječ od ranije napisana ispravno. Google tu sugerira: Jeste li mislili riječnik hrvatskih riječi.



Komentari